• Език,  Традиции

    Търсите вносно име за дъщеря си

    Ето 5 чужди женски имена с особена символика 21.12.2020 г., от Мона Василева – https://www.noviteroditeli.bg взето от: https://www.noviteroditeli.bg/da-pogovorim/vsichki-vzrasti/trsite-vnosno-ime-za-dshcherya-si Искате да изберете нетрадиционно име за бъдещата си дъщеря и със сигурност знаете, че няма да е от българския именник. Решили сте да е чуждо, по-необичайно, но все пак залагате на здравия разум. Eто няколко предложения на Ирина Лексина, която прави и разбор на символиката и произхода им. Аделина Това красиво име звучи еднакво на всички езици, но има различно значение. В страните на северна Европа Аделина се превежда като „благородна“, а в някои страни на Африка, като първородна, най-голяма.През XX век в Англия и Америка това име не се ползва с особена…

  • Език,  Келтски свят

    Езиците се превръщат в индустрия за нова Европа

    12.10.2005г., автор Дънкан Камбел, „Гардиън“ взето от: https://www.dnevnik.bg/evropa/novini_ot_es/2005/10/12/199351_ezicite_se_prevrushtat_v_industriia_za_nova_evropa/ На масата в работния кабинет на Чарлс Брифа в Малтийския университет има копие от книгата “Власт и слава” на Греъм Грийн, преведена на малтийски. Това е един от многобройните преводи от английски на малтийски, направени от д-р Брифа, но сега той вярва, че езикът, който се говори от 400,000 островитяни изживява възраждане и това може да доведе до преводи в обратната посока. Миналогодишното разширяване на ЕС увеличи броя на официалните му езици от 11 на 20. Публикациите и документацията на евросъюза трябва да бъдат преведени на тези езици за първи път за сумата от $1 млрд.  Хиляда и шестотин души работят за преводаческия отдел, като…

  • Език,  Изкуство,  История,  Литература

    Джон Т. Кох – John T. Koch

    От Уикипедия, Свободната Енциклопедия, взето от: https://bg.wiki2.wiki/wiki/John_T._Koch Джон Т. Кох е американски академик, историк и лингвист, специалист по Келтски изследвания, особено праисторията и ранното средновековие.[1] Той е редактор на петтомника Келтска култура. Историческа енциклопедия (2006, ABC Clio) Кариера Той е възпитаник на Харвардския университет, където му бяха присъдени степени на Магистър и Доцент доктор по келтски езици и литератури съответно през 1983 г. и 1985 г. Освен това е учил в Jesus College, Оксфорд, и Университет на Уелс, Абъристуит.[1] Преподавал е келтски изследвания в Харвардския университет и Бостънски колеж.[1] От 1998 г. е старши научен сътрудник или четец в Център за напреднали уелски и келтски изследвания, Уелски университет, където е…

  • Език,  Традиции

    Речник на плажния кикот

    Лятото просто си плачеше за „Нов речник на уличния жаргон”. Книгата не е сериозна, просто ще ви забавлява 29.07.2017т., автор: Манол ГЛИШЕВ, взето от: Уважаеми приятели ! Много ми хареса думичката „тракоман“. Не бъдете тракомани ! Приятно четене ! „Когато говориш с мен, не използвай простовизми!”. Това не е заповед, а пример из статията за думата „простовизъм”. Признавам си, за първи път попадам на тази дума, но се ухилих, когато я видях. Речничето си е резачка, таже тупалка. Съставителката Нели Стоименова явно е преровила няколко по-големи тематични форума в българския сегмент на Мрежата и е събрала около хиляда думи и изрази, с които правим речта си по-пиперлива, небрежна или весела.…

  • Български автори,  Език

    Шотландският културен център и Каледонско училище

    От admin, 2019, взето от: За нас Създадохме Шотландският културен център и Каледонско училище с цел в Българската столица английският език да бъде преподаван по най-добрият начин, от преподаватели с роден език английски. Вярваме, че език трябва да бъде преподаван възможно най-близо до „реалния живот“. В нашите уроци се разглеждат живота в Шотландия и другите англоезични страни. Разглеждат се и различни аспекти от живота в България и по света. Брайън Стюарт, Директор на центъра и главен учител: „След като седем години работих за Британския съвет в София, реших, че е време да приложа опита си на практика. За този период успях да придобия добра представа за това, което българите наистина…

  • Език,  Келтски свят

    10 имена от келтски произход за момчета

    автор: Кристина Гонсалес Ернандо. Редактор на Guiainfantil.com взето от: https://bg.radiation-pills.com/10-nombres-de-origen-celta-para-ninos-18574 Ако все още нямате име за вашето бебе, ние искаме да предложим десет идеи за имена с келтски произход, използвани в градовете на Иберийския полуостров, особено в Астурия и Галисия, и в голяма част от Европа като Франция, Белгия или Великобритания. Келтски имена Те са свързани с природата и битките, и са мелодични, поради което стават все по-модерни сред новородените. 1. Айдан. Айдан беше ирландски светец и означава „малък огън“. 2. Алано. Това име се отнася до името на древен номадски народ, произхождащ от Скития. Популяризиран е от някои светци, сред които се откроява: епископ на Кемпер, почитан във френска…

  • Български автори,  Език

    КЕЛТСКИТЕ ЗАЕМКИ В АНГЛИЙСКИЯ ЕЗИК

    автор: Ирина Митърчева, Медицински университет – Пловдив, взето от: https://lib.uni-plovdiv.net/bitstream/handle/123456789/795/Ir.%20Mitarcheva_196%20%25U2013%20204.pdf?sequence=1&isAllowed=y Abstract: CELTIC BORROWINGS IN THE ENGLISH LANGUAGE Irina Mitarcheva Medical University – Plovdiv In the course of its existence English was brought into contact with at least three other languages, the languages of the Celts, the Romans, and the Scandinavians. As a result of these contacts certain linguistic features were borrowed, especially additions to its vocabulary. The present article deals with the Celtic influence on the English language. It gives a brief overview of the Celtic varieties of English and the Celtic Hypothesis. Keywords: language contacts, Celtic borrowings, English language Езиков контакт е терминът, описващ ситуация, в която говорещите два…

  • Език

    Правила относно официалните езици на институциите в Европейския Съюз

    Последна актуализация: 27.4.2016г., взето от: http://publications.europa.eu/code/bg/bg-370204.htm 7.2.4. Член 290 от Договора за ЕО (сега член 342 от Договора за функционирането на Европейския съюз) и член 190 от Договора за Евратом възлагат на Съвета да определи с единодушие езиковия режим в институциите на Общността, „без да се засягат разпоредбите на статута на Съда на Европейския съюз“. На това основание на 15 април 1958 г. Съветът прие Регламент № 1 за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа общност, който бе изменен с различните актове за присъединяване. Понастоящем в институциите на ЕС има 24 официални и работни езика (вж. точка 7.2.1). Ирландски език До 31 декември 2006 г. ирландският не беше сред работните езици на институциите на Общността. Съгласно споразумение, сключено между Ирландия…

  • Български автори,  Език,  История,  Келтски свят,  Традиции

    Тук не е Англия – забравената пета нация на Острова

    Заобиколен от три страни от океана, полуостровът има география като на остров, която е оформила неговата специфична история 16.06.2021г., от https://www.pochivkablitz.bg взето от: https://www.pochivkablitz.bg/pateshestviya/tuk-ne-e-angliya-zabravenata-peta-natsiya-na-ostrova Река Тамар, която образува една от най-древните граници в Европа, заема централно място в историята и идентичността на Корнуол, бележейки 1000-годишно разделение между келтския Кърноу (Корнуол) и англосаксонска Англия. От времето на Ателстан – англосаксонски крал, изтласкал последните коренни брити отвъд Тамар през 936 г. сл. Хр., на изток и запад от реката са се формирали различни идентичности. Заобиколен от останалите три страни от океана, полуостров Корнуол има география като на остров, която е оформила неговата специфична история. Разположеният на границата Лонстън е първият град, на…